Translation of "dealer and" in Italian


How to use "dealer and" in sentences:

Well, just so you don't feel discriminated against, Mr. Adamson, we're routinely covering every gem dealer and jewelry store in the city.
Quindi non si offende, sig. Adamson. Stiamo facendo un giro di tutte le gioiellerie della città.
He called me a drug dealer and a liar?
Mi diede del trafficante e del bugiardo?
He got a drug dealer and his poison off the streets.
Ha tolto un trallicante e il suo veleno dalle strade.
The noise, the dealer and other players.
Il rumore, il croupier, gli altri giocatori.
An arms dealer and a smart-ass.
Un trafficante darmi e un paraculo.
He told me the mark was some scumbag drug dealer and if I took it, we'd be clean.
Mi ha detto che l'obiettivo era un fottuto spacciatore che se l'avessi ucciso, saremmo stati pari.
There used to be an unbroken spiritual bond between dealer and buyer.
Di solito esisteva un infrangibile legame spirituale tra il venditore e il compratore.
Your favorite international arms dealer and mine.
Il tuo rivenditore di armi preferito, ed anche il mio.
Talk to your dealer and ask for a quote, or call us at +46 (0) 8 626 07 11, we’ll help you find the right person to talk to.
Chiedi al tuo rivenditore un’offerta, o chiamaci allo +46 (0) 8 626 07 11, ti aiuteremo a trovare la persona giusta.
My DA's got half the Italian mob on lockdown, my lieutenant's wondering how half the missing Empire money landed in the lap of some mid-level Colombian cocaine dealer and I'm thinking you and your friend know where the other half is.
Il mio dipartimento ha bloccato meta' della mafia italiana, il mio tenente si chiede come meta' dei soldi dell'Empire sia finita nel giro di qualche spacciatore colombiano di cocaina e io credo che tu e i tuoi amici sappiate dove si trova l'altra meta'.
If I feel that you've compromised his sobriety in any way, I will turn you in to the police as a drug dealer and a thief.
Se avverto che hai compromesso la sua sobrieta' in qualunque modo, ti denuncero' alla polizia come spacciatore di droga e ladro.
His uncle's a book dealer, and he's got some books that may be Grimm.
Suo zio è un libraio e ne ha alcuni che potrebbero essere di un Grimm.
They could have easily found out your uncle got the books from the dealer and followed him here.
Potrebbero aver scoperto facilmente che tuo zio ha avuto i libri dall'antiquaria, e averlo seguito fin qui.
He had a cousin who used to run guns for an Iraqi arms dealer and they were close.
Aveva un cugino che forniva armi ad un contrabbandiere iracheno ed erano molto uniti.
Ms. Kovitzky's an art dealer, and Mr. Belikov...
La Kovitzky è una gallerista, e Belikov...
The dealer and his girlfriend, two Los Halcones, and one of our own.
Il trafficante e la sua ragazza, due Los Halcones e uno dei nostri.
It is composed of the dealer and the player.
Esso è composto dal concessionario e il lettore.
Visit your local Volvo Trucks dealer and experience the Volvo FL’s outstanding manoeuvrability for yourself.
Visita il tuo concessionario Volvo Trucks locale e sperimenta di persona la straordinaria manovrabilità del Volvo FE.
So Hayden's patient is an antiques dealer, and he spent a million dollars on a baseball card?
Quindi il paziente di Hayden vende oggetti antichi e ha speso un milione per una figurina di baseball?
And all you have to do is go to your friendly neighborhood Vertigo dealer and request the cure.
E tutto cio' che dovete fare e' andare dal vostro spacciatore Vertigo di fiducia e chiedere la cura.
That's more than I'd pay an actual dealer, and you wouldn't know chiaroscuro from chicken giblets.
È più di quanto pagherei un vero mercante d'arte, e tu non distingueresti un chiaroscuro da un mucchio di frattaglie di pollo.
That man, John Acardo, is a drug dealer and killer.
Quell'uomo, John Acardo, e' uno spacciatore... e un assassino.
My first stop was to see Sir Graham Archer, rival art dealer and Goya specialist.
La mia prima tappa fu recarmi da sir Graham Archer, mercante d'arte rivale e specializzato in Goya.
Art dealer, and then I opened a gallery.
Un mercante d'arte. Poi ho aperto la galleria.
A terrorist, a drug dealer and a murderer surrendering to a grateful nation who gave him everything he asked for.
Un terrorista, trafficante e assassino... si arrendeva a una nazione che, per dirgli grazie, aveva esaudito ogni sua richiesta.
You're a drug dealer and a murderer.
Sei uno spacciatore e un assassino.
Cassandra is the dealer, and I am the pit boss.
Cassandra e' il commerciante, io sono... il capo.
Befriending a drug dealer, and now this?
Diventare amico di uno spacciatore e adesso questo?
So they were stolen, but then they end up back in the possession of the original dealer and somebody on his crew?
Quindi furono rubate e tornarono in possesso del vecchio proprietario e della sua gang?
This article says that she used a Sonic weapon against the dealer and--and the buyer.
L'articolo dice che ha usato un'arma sonica contro il trafficante e... e il compratore.
As you know, he is a former arms dealer and current CEO of Saberling Industries.
Come sai, era un contrabbandiere d'armi, ora a capo delle industrie saberling.
My daddy's a drug dealer and my mommy turned him in.
Mio padre e' un trafficante di droga e mia madre lo ha denunciato.
An international arms dealer and a very, very bad man.
Un trafficante d'armi internazionale e un vero criminale incallito.
Do what you were born to do, Death Dealer, and your demise will be one of glory.
Fai quello per cui sei nato, Death Dealer, e la tua morte sara' carica di gloria.
I borrowed it from the dealer and I parked it there.
Ehm, me l'ha prestata il concessionario, e l'ho parcheggiata qui.
I've found a dealer and as soon as I make the payment, I'll have the supplies.
Ho trovato un fornitore, e non appena avro' pagato, avro' i rifornimenti.
Lone Vengeance shook down a drug dealer, and here, he set a truck full of flat screens on fire.
Lone Vengeance che da' una lezione ad uno spacciatore, e qui... da' fuoco ad un camion pieno di schermi piatti.
He stole money from a drug dealer... and he left three of his fellow police officers to die.
Ha rubato i soldi a uno spacciatore di droga... e ha lasciato i suoi compagni, tre agenti di polizia, a morire.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Head to your local Volvo Trucks dealer and experience extreme manoeuvrability in action.
Rivolgiti al tuo concessionario Volvo Trucks locale e prova di persona una manovrabilità di livello superiore.
6.3754799365997s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?